Tiếng Đức ở nhà hàng – im Restaurant

Hôm nay, NAVI ACADEMY sẽ cùng các bạn học viên tiếng Đức tìm hiểu kiến thức về mẫu câu và từ vựng trong môi trường nhà hàng nhé! Với những ví dụ gần gũi và giải thích chi tiết, NAVI hi vọng sẽ giúp các bạn nhanh chóng nâng cao cả 4 kỹ năng của mình.

Một số câu trong hội thoại thường dùng tại nhà hàng

  1. Gibt es hier in der Nähe ein gutes Restaurant?

Gần đây có nhà hàng nào tốt không?
2. Ich kenne ein sehr berühmtes China Restaurant hier in der Nähe.
Tôi biết có 1 nhà hàng Trung Hoa nổi tiếng ở gần đây
3. Ich habe noch keinen großen Hunger. Essen wir nur eine Kleinigkeit im Cafe!
Bây giờ tôi hãy còn chưa đói lắm. Mình chỉ cần ăn 1 chút ở quán Cà phê thôi
4. Ich esse lieber europäisch.
Tôi thích ăn đồ Tây hơn (món Châu Âu)
5. Ich mag asiatische Küche sehr.
Tôi rất thích phong vị Châu Á
6. Herr Ober! Bedienen Sie hier?
Này Phục vụ! Anh trông đây à?
7. Ist der Tisch noch frei?
Bàn này còn trống không?
8. Mein Herr, der Tisch ist leider schon reserviert.
Thưa ông, tiếc là bàn này đã đặt trước rồi
9. Nehmen Sie bitte hier am Fenster Platz!
Mời ông dùng chỗ gần cửa sổ ạ!
10. Herr Ober, die Speisekarte (Getränkekarte) bitte!
Phục vụ, đưa thực đơn nào (ẩm đơn)
11. Was wünschen Sie zu trinken?
Ông sẽ uống gì ạ?
12. Weißwein bitte!
Rượu trắng
13. Sonst noch etwas?
Còn gì nữa không ạ
14. Was möchten Sie als Nachtisch?
Ông cần gì sau không?
15. Ich möchte nur einen Kaffee mit Milch.
Tôi chỉ muốn 1 Cà fê với sữa
16. Ich bin erkältet, und ich esse nur etwas Vergetarisches.
Tôi bị cảm, và tôi chỉ muốn ăn rau thôi.
17. Haben Sie schon was ausgesucht?
Ông còn chọn nữa không ạ?
18. Bringen Sie uns bitte ein Beefsteak und eine Forelle!
Mang cho tôi 1 Bitêt và 1 cá rói
19. Bitte eine Flasche Orangensaft und ein Glas Sekt!
Cho tôi 1 chai nước cam và 1 cốc Sâmbanh
20. Fisch mag ich nicht
Tôi không thích cá
21. Das Gericht schmeckt mir wunderbar
Món này rất ngon
22. Wenn wir chinesisch essen, sollten wir es mal richtig mit Essstäbchen probieren.
Khi ăn đồ Trung Hoa, chúng ta sẽ được thử dùng đũa
23. Guten Appetit
Chúc ăn ngon
24. Ich hoffe, Sie haben sich schon an das deutsche Essen gewöhnt.
Tôi nghĩ là anh đã quen đồ ăn của Đức
25. Fräulein! Hier fehlt noch ein Besteck
Thưa cô! Chỗ nay còn thiếu bát đũa
26. Würden Sie mir bitte die Schüssel dort reichen?
Có thể chuyển bát kia qua đây được không?
27. Herr Ober, bringen Sie mir die Rechnung bitte!
Phục vụ, cho xin hóa đơn nhé!
28. Moment mal! Hat`s geschmeckt?
Xin đợi chút! Có ngon không ạ?
29. Das macht zusamen 47 Euro 50
Nó tổng cộng 47 Euro 50
30. Hier sind 50 Euro, und der Rest ist für Sie.
Đây là 50 Euro, phần còn lại của anh.

Từ vựng cơ bản

Restaurant n.-s: nhà hàng
Küche f.-n: Bếp, nhà bếp
Hunger m.: Đói
Sekt m.-e: Sâm banh Đức
Weißwein m.: rượu trắng
Schüssel f.-n: cái bát
Rest m.-e: còn lại, phần thừa, phần dư
Besteck n.-e: đồ ăn (bát đũa)
Speisekarte f.-n: Thực đơn
Portion f.-en: phần, khúc, miếng
Appetit m.-e: chúc ngon miệng
Beafsteak n.-s: Bíttết
Forelle f.-n: cá mòi
Essstäbchen/ Ess-Stäbchen n.: đũa
Schmecken Vi.: có hương vị, ngon; Etwas(N) schmeckt jm.gut: nó hợp khẩu vị
Vegetarisch Adj.: rau, chay
Reserviert Adj.: Bị đặt hàng

Mẫu câu minh họa 

  • Herr Ober, ist der Tisch noch frei?

Phục vụ, bàn naỳ còn trống không?

  • Nein, der ist schon reserviert. Sie können hier am Fenster Platz nehmen

Không, bàn đấy đã đặt trước. Ông có thể dùng chỗ gần cửa sổ kia ạ

  • Die Speisekarte bitte!

Cho thực đơn

  • Hier ist sie, mein Herr

Đây thưa ông

  • Was trinken Sie, mein Herr?

Thưa ông uống gì ?

  • Ein Weißwein. Und zum Hauptgericht nehme ich Beefsteak

Một rượu trắng, và món chính tôi dùng Bíttết

  • Was wollen Sie als Nachtisch?

Sau còn gì nữa không ?

  • Nur Kaffee

Chỉ Cà phê nữa

  • Herr Ober, zahlen bitte!

Phục vụ, thanh toán!

  • Hat es geschmeckt?

Ông dùng có ngon không

  • Ja, prima

Có, rất tuyệt

  • Sie halten zwei Weißwein, Beafsteak, Hühnerfleisch und zwei Tassen Kaffee. Das macht zusamen 38,65 Euro.

Ông dùng 2 rượu trắng, Bíttết, Thịt gà, 2 tách Cà phê. Tổng cộng 38,65 Euro

  • Ich zahle 40

Tôi trả 40

  • Vielen Dank!

Cám ơn ông

Lời Khuyên Cho Nhân Viên Phục Vụ

  • Phát âm chuẩn: Luyện tập phát âm các câu trên để giao tiếp tự nhiên và chuyên nghiệp.

  • Ngữ điệu thân thiện: Luôn mỉm cười và sử dụng ngữ điệu nhẹ nhàng, lịch sự.

  • Thái độ phục vụ: Thể hiện sự chu đáo, sẵn sàng lắng nghe và đáp ứng nhu cầu của khách hàng.

  • Học thêm từ vựng chuyên ngành: Mở rộng vốn từ về món ăn, đồ uống và dịch vụ nhà hàng để nâng cao kỹ năng.


Kết Luận

Thành thạo tiếng Đức trong giao tiếp nhà hàng là lợi thế lớn, giúp bạn tự tin làm việc tại các nhà hàng 5 sao tại Đức hoặc bất kỳ quốc gia nói tiếng Đức nào. Với các mẫu câu trên, bạn đã có nền tảng vững chắc để bắt đầu. Hãy tiếp tục luyện tập và nâng cao kỹ năng để trở thành nhân viên phục vụ chuyên nghiệp!

Nếu bạn muốn học tiếng Đức bài bản và hiệu quả, hãy tham gia các khóa học tại NAVI Academy – Tường Ngân Haus! Chúng tôi cung cấp các khóa học từ A1 đến C1, với giáo viên bản ngữ và lộ trình cá nhân hóa, giúp bạn nhanh chóng đạt mục tiêu.

🌟 NAVI Academy – Dẫn Lối Giấc Mơ Đức!


Liên Hệ Với NAVI Academy

  • Hotline: 0339 545 999

  • Địa chỉ: 12/120 Định Công, Phương Liệt, Thanh Xuân, Hà Nội

  • Email: info@naviacademy.edu.vn

  • Website: naviacademy.edu.vn

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *